pay the price的固定搭配
pay the price的固定搭配解析
一、基础含义与核心搭配
pay the price是一个常用的英语动词短语,核心含义为“付出代价;受到惩罚;为...付出代价”,常与介词for搭配,构成pay the price for sth/doing sth的基础结构,用于表示为某个行为、选择或结果付出相应的代价。 例如:
- You'll have to pay the price for your reckless behavior sooner or later.(你迟早要为自己的鲁莽行为付出代价。)
- They paid the price for not investing in new technology when their business started to decline.(当业务开始下滑时,他们为没有投资新技术付出了代价。)
二、常见变体搭配
- pay a high/heavy/dear price 在pay和the price之间加入形容词high、heavy、dear,用来强调代价的高昂或沉重,突出行为带来的后果严重性。 例如:
- The country paid a heavy price for the long-term war.(这个国家为长期的战争付出了沉重的代价。)
- He paid a dear price for his ambition when he lost all his friends.(他为自己的野心付出了昂贵的代价,失去了所有朋友。)
- pay the ultimate price 这是一个具有强烈感情色彩的搭配,ultimate表示“最终的、极端的”,该短语特指付出生命的代价,多用于描述英雄牺牲或因严重过错导致死亡的情境。 例如:
- Many soldiers paid the ultimate price to defend their country's freedom.(许多士兵为了捍卫国家的自由付出了生命的代价。)
三、被动语态下的搭配
该短语也可转换为被动结构the price is paid for sth/doing sth,用于更客观地陈述代价的产生,强调行为与代价之间的因果关系,主语通常为代价对应的行为或事件。 例如:
- A terrible price is paid for the overexploitation of natural resources.(过度开采自然资源让我们付出了惨痛的代价。)
四、口语与书面语中的灵活搭配
在日常口语中,偶尔会出现省略for的情况,直接说pay the price,此时代价所对应的对象需要结合上下文语境来判断,常见于对话中双方都知晓指代内容的场景。 例如:
- "I stayed up all night playing games and now I'm exhausted." "Well, you paid the price."(“我通宵打游戏,现在累垮了。”“是啊,你付出代价了吧。”)





